%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D0%BD-%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D0%BD%20%D0%B3%D1%8B%D0%BD%D0%B0
Перевод: <ml0>1) <tr>ко́е-ка́к</tr>, <tr>ко́й-ка́к</tr>, <tr>как попа́ло</tr> (придётся), <tr>небре́жно</tr>, <tr>ка́к-нибудь</tr>, тяп-ля<tr>́п</tr>, <tr>спустя́ рукава́</tr>, <tr>с пя́того (пя́тое) на деся́тое</tr>, <tr>че́рез пя́тое на деся́тое</tr>, <tr>пя́тое че́рез деся́тое</tr> (сделать, построить, возвести, отремонтировать, покрасить, сшить, приготовить, закончить что)
<ml0>2) <tr>на́спех</tr>, <tr>на́скоро</tr>, <tr>поспе́шно</tr>, <tr>на ско́рую (живу́ю) ру́ку</tr>
Похожие слова:
- аннан-моннан килгән — = <word>аннан-моннан җыелган</word>
- аннан-моннан — нареч.
<ml0>1) <tr>у (от) кого́ попа́ло</tr> (придётся) (узнавать о чём, ком), <tr>с кого́ попа́ло</tr> (придётся) (требовать, брать что)
<eml><w>аннан-моннан сорашып җыйган мәгълүмат</w> све́дения, со́бранные путём расспро́сов (у) кого́ попа́ло</eml>
<ml0>2) <tr>кто отку́да</tr>, <tr>из (с) ра́зных (вся́ких) мест</tr>
<eml><w>аннан-моннан җыелган сезонлы эшчеләр</w> сезо́нные рабо́тники, собра́вшиеся кто отку́да; сезо́нники, кото́рые собрали́сь из (с) ра́зных (вся́ких) мест</eml>
<ml0>3) <tr>отку́да (где) попа́ло</tr>; <tr>из ра́зных (вся́ких) мест</tr>; <tr>в ра́зных (вся́ких) места́х</tr>; <tr>отовсю́ду</tr>
<eml><w>материалны аннан-моннан ташып әмәлләгән сарай</w> сара́йчик, сколо́ченный из материа́ла, со́бранного где попа́ло</eml>
<ml0>4) см. <word>аннан-моннан гына</word>
<ml0>••
- <word>аннан-моннан гына</word>
- <word>аннан-моннан җыелган</word>
<br/>- <word>аннан-моннан гына җыелган</word>
<br/>- <word>аннан-моннан табылган</word>
<br/>- <word>аннан-моннан гына табылган</word>
<br/>- <word>аннан-моннан килгән</word>
<br/>- <word>аннан-моннан гына килгән</word>
- аннан да моннан — см. <word>аннан-моннан</word>